GENER - Troughs of sea (Robert Graves)


Do you delude yourself?’ a neighbour asks,
Dismayed by my abstraction.
But though love cannot question love
Nor need deny its need,

Pity the man who finds a rebel heart
Under his breastbone drumming
Which reason warns him he should drown
In midnight wastes of the sea.

Now as he stalks between tormented pines
(The moon in her last quarter)
A lissom spectre glides ahead
And utters not a word.

Waves tasselled with dark weed come rearing up
Like castle walls, disclosing
Deep in their troughs a ribbed sea-floor
To break his bones upon.

Clasp both your hands under my naked foot
And press hard, as I taught you:
A trick to mitigate the pangs
Either of birth or love.

Traducció

“T’enganyes tu mateix?” em pregunta un veí
alarmat pel meu entotsolament.
Però encara que amor no pot qüestionar amor
ni cal que en negui la necessitat,

pobre d’aquell que troba un cor rebel
timbalejant-li sota l’estèrnum,
raó que l’adverteix que ha d’ofegar-se
als erms marins de mitjanit.

I ara, quan passa entre pins turmentats
(la lluna en quart minvant),
un espectre lleuger, lliscant, l’avantatja
sense dir mot.

Ornades d’algues fosques, ones s’alcen i apropen
com els murs d’un castell, i deixen veure,
al capdavall de llurs avencs, un fons marí nervat
on trencar-s’hi ell els ossos.

Amb les mans ben travades sota els meus peus nus,
pressiona fort, tal com vaig ensenyar-te:
estratagema per calmar els dolors
de part o bé d’amor.

Comentaris

  1. Una bonita idea, recordarnos que todavía existe la palabra, la literatura, la poesía, el poema, los versos.....todo eso son pensamientos e imágenes , y como parte de la naturaleza, también es el hombre.

    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada

Entrades populars d'aquest blog

SETEMBRE - Barajando recuerdos (Claribel Alegría)

FEBRER - Notes de Deià (Joan Alcover)

OCTUBRE - Yes and not (Laura Riding)